¿Cómo sería tu nombre en japonés?

¿Quieres saber cómo se escribe tu nombre en japonés? Es muy fácil. Tan solo tienes que buscarlo en esta lista de nombres en orden alfabético.

En este artículo hemos recopilado los nombres más comunes en español y te ofrecemos la transcripción de tu nombre en japonés tanto en alfabeto romano o romaji como en katana: el alfabeto japonés utilizado para los nombres extranjeros.

Tu nombre en japonés

¿Cómo se escribe tu nombre en japonés?

Nombres que empiezan por:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
Y
Z

Tu nombre en japonés: nombres de la A a la L

A

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
AdolfoAdorufoアドルフォ
AdriánAdorianアドリアン
AlbertoAruberutoアルベルト
AlejandroArehanduroアレハンドル
AlfonsoArufonsoアルフォンソ
AlfredoArufuredoアルフレド
AliciaArishiaアリシア
ÁlvaroArubaroアルバロ
AnaAnaアナ
AndrésAndoresuアンドレス
ÁngelAnheru [la «h» se pronuncia como «j»]アンヘル
AntonioAntonioアントニオ
ArturoAruturoアルテゥロ
Nombres españoles en japonés: Letra A

B

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
BaltasarBarutasaruバルタサル
BárbaraBarubaraバルバラ
BeatrizBeatrorizuベアトリズ
BelénBerenベレン
BlancaBurankaブランカ
BrunoBurunoブルノ
Nombres españoles en japonés: Letra B

C

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
CarlosBarutasaruバルタサル
CarmenBarubaraバルバラ
CeciliaBeatrorizuベアトリズ
CeliaBerenベレン
CristinaBurankaブランカ
CristóbalBurunoブルノ
Nombres españoles en japonés: Letra C

D

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
DámasoDamasoダマソ
DanielDanieruダニエル
DaríoDarioダリオ
DavidDavido / Daviddoダビド/ダビッド
DiegoDiegoディエゴ
DonatoDonatoドナト
Nombres españoles en japonés: Letra D

E

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
EduardoEduarudoエヅアルド
ElenaErenaエレナ
ElíasEriasuエリアス
ElisaErisaエリサ
EmilioEmirioエミリオ
EnriqueEnrikeエンリケ
ErnestoErunesutoエルネスト
EstebanEsutebanエステバン
EsterEsuterエステル
EugeniaEuheniaエウヘニア
EulaliaEulaliaエウラリア
EvaEvaエバ
Nombres españoles en japonés: Letra E

F

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
FabiánFabianファビアン
FacundoFacundoファクンド
FaustoFausutoファウスト
FedericoFederikoフェデリコ
FelipeFeripeフェリペ
FélixFerikkusuフェリックス
FernandoFerunandoフェルナンド
FranciscoFuranchisukoフランチスコ
Nombres españoles en japonés: Letra F

G

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
GabrielFabianファビアン
GerardoFacundoファクンド
GermánFausutoファウスト
GonzaloFederikoフェデリコ
GregorioFeripeフェリペ
GuillermoFerikkusuフェリックス
GuzmánFerunandoフェルナンド
Nombres españoles en japonés: Letra G

H

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
HugoUgoウゴ
Nombres españoles en japonés: Letra H

I

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
IgnacioIgunashioイグナシオ
InésInesuイネス
InnmaculadaInmakuradaインマクラダ
IreneIreneイレネ
IsaacIsaakkuイサアック
IsabelIsaberuイサベル
IsaíasIsaiasuイサイアス
IsmaelIsumaeruイスマエル
Nombres españoles en japonés: Letra I

J

NombrePronunciación en japonés (romaji)
[*las «h» se pronuncian como una «j» suave]
Escritura en japonés (katakana)
JacintoHashintoハシント
JacoboHakoboハコボ
JaimeHaimeハイメ
JavierHabieruハビエル
JerónimoHeronimoヘロニモ
JesúsHesusuヘスス
JoaquínHoakinホアキン
JorgeHoruheホルヘ
JoséHoseホセ
JuánFuanフアン
Nombres españoles en japonés: Letra J

L

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
LauraFabianファビアン
LeonardoFacundoファクンド
LeonorFausutoファウスト
LidiaFederikoフェデリコ
LorenzoFeripeフェリペ
LucasFerikkusuフェリックス
LucreciaFerunandoフェルナンド
LucíaLucíaルシア
LuisLuisuルイス
Nombres españoles en japonés: Letra L

Tu nombre en japonés: nombres de la M a la Z

M

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
ManuelManueruマヌエル
MarcosMarucosuマルコス
MargaritaMarugaritaマルガリタ
MaríaMariaマリア
MarianoMarianoマリアノ
MartaMarutaマルタ
MateoMateoマテオ
MatíasMatiasuマティアス
MatildeMatirudeマティルデ
MauricioMaurishioマウリシオ
MáximoMakishimoマキシも
MelchorMeruchoruメルチョル
MercedesMeruzedesuメルゼデス
MiguelMigeruミゲル
MoisésMoisesuモイセス
MónicaMonikaモニカ
MontserratMonzerattoメンゼラット
Nombres españoles en japonés: Letra M

N

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
NataliaNatariaナタリア
NicolásNikorasuニコラス
NievesNiebesuニエベス
Nombres españoles en japonés: Letra N

O

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
OctavioOkutabioオクタビオ
OriolOrioruオリオル
ÓscarOsukaruオスカル
OswaldoOsuwarudoオスワルド
Nombres españoles en japonés: Letra O

P

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
PabloPaburoファビアン
PatricioPatorishioファクンド
PaulaPauraファウスト
PaolaPaoraフェデリコ
PedroPedoroフェリペ
Nombres españoles en japonés: Letra P

R

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
RafaelRafaeruラファエル
RaimundoRaimundoライムンド
RamiroRamiroラミロ
RamónRamonラモン
RaúlRauruラウル
ReyesReyesuレイェス
RicardoRikarudoリカルド
RitaRitaリタ
RobertoRoberutoロベルト
RodrigoRodorigoロドリゴ
RománRomanロマン
RosalíaRosariaロサリア
RosarioRosarioロサリオ
RubénRubenルベン
Nombres españoles en japonés: Letra R

S

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
SalvadorSarubadoruサルバドル
SamuelSamueruサムエル
SantiagoSantiagoサンティアゴ
SaraSaraサラ
SebastiánSebasutianセバスティアン
SergioSeruhioセルヒオ
SimónShimonシモン
SofíaSofiaソフィア
SusanaSusanaスサな
Nombres españoles en japonés: Letra S

T

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
TeresaTeresaテレサ
TobíasTobiasuトビアス
TomásTomasuトマス
Nombres españoles en japonés: Letra T

U

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
ÚrsulaUrusuraウルスラ
Nombres españoles en japonés: Letra U

V

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
VerónicaBeronikaベロニカ
VicenteBizenteビゼンテ
VíctorBikutoruビクトル
GonzaloGonzaroゴンザロ
GregorioGuregorioグレゴリオ
GuillermoGuijerumoギジェルモ
GuzmánGuzumanグズマン
Nombres españoles en japonés: Letra V

Y

NombrePronunciación en japonés (romaji)Escritura en japonés (katakana)
YeseniaYeseniaイェセニア
Nombres españoles en japonés: Letra Y

Z

NombrePronunciación en japonés (romaji)Nombre en katakana
ZacaríasZakariasuザカリアス
Nombres españoles en japonés: Letra Z

Para saber más acerca del uso del rōmaji y la traducción de los nombres a japonés puedes consultar estas páginas:

  • Página en español del rōmaji en Wikipedia
  • Uso del katakanaTae Kim’s guide to Japanese Grammar (versión en español)

Tu nombre en japonés: los más consultados

¿Cómo es mi nombre en japonés?

Tu nombre se puede transcribir al japonés adaptándolo a la fonética japonesa y transformando esos sonidos al sistema de escritura llamado «katakana». Si quieres saber cómo se dice tu nombre en japonés puedes buscarlo en la lista que hemos compilado en nuestro artículo. Si no encuentras tu nombre, puedes preguntarnos en los comentarios y te enseñaremos cómo se escribre.

¿Cómo se pronuncia mi nombre en japonés?

El japonés tiene una pronunciación parecida a la del español, pero hay que ajustar un poco tu nombre para poder pronunciarlo con los sonidos de la lengua japonesa. Por ejemplo «Manuel» se diría «Manueru». Puedes comprobar cómo se pronuncia tu nombre en japonés en este artículo de nuestra página web.

¿Cómo se escribe Fabián en japonés?

Fabián en japonés se escribe «ファビアン» y se pronuncia igual que en español.

¿Cómo se escribe Samuel en japonés?

Samuel en japonés se escribe «サムエル» y se pronuncia «Samueru», con la «r» suave.

¿Cómo se escribe Hugo en japonés?

Hugo en japonés se escribe «ウゴ» y se pronuncia igual que en español.

¿Cómo se escribe Ana en japonés?

Ana en japonés se escribe «アナ» y se pronuncia igual que en español.

Si te ha gustado nuestro artículo sobre tu nombre en japonés…

Te invitamos a que visites el resto de nuestra página web en Melonjapan.com o a que le eches un vistazo a nuestras secciones de Idioma japonés o Vivir en Japón.

Si tu nombre no estaba en la lista o si te gustaría conocer además la transcripción al japonés de tu apellido, no dudes en comentar y te haremos saber cómo se escribe tu nombre en japonés.


Si te ha gustado este artículo quizás te interese

53 comentarios en “¿Cómo sería tu nombre en japonés?”

        1. Gracias por tu comentario (^_^)/

          Claro que sí!
          «Arely» se suele escribir como アレリー («Arerī») en japonés.
          El simbolito sobre la «ī» indica que es una vocal doble, o sea se leería «arerii».

          Que tengas un buen día ☺️

    1. Muchas gracias por tu comentario.

      Yoltik –> yo lo traduciría como ヨルティク o ヨルティック, aunque no he encontrado otras traducciones con las que contrastarlo (se pronunciaría «Yorutiku» en el primer caso o «Yorutikku» en el segundo).

      Joaquín –> ホアキン (se pronuncia igual con la «j» más suave)

      Espero haberte ayudado.

      Un saludo,
      Melonjapan

    1. Muchas gracias por el comentario:

      Nayely > ナジェリ (en alfabeto romano sería «Najeri», el sonido de la «l» se cambia por una «r»)
      Andrea > アンドレア (en alfabeto romano sería «Andorea» y se leería con la o antes de la r)

      Saludos 🙂

    1. Muchas gracias por su comentario.

      Si la “h” no es sonora y el nombre se pronuncia igual que “Naomi” sería así:

      Nahomi > なおみ (en alfabeto romano se leería “Naomi”)

      Un saludo 🙂

    1. ¡Muchas gracias por tu comentario!

      Por supuesto ^_^

      Yoselyn > ヨセリン (Se transcribiría como «Yoserin» al alfabeto romano y ser pronunciación con una «r» suave, «rin» en vez de la «l», «lyn» del nombre original).

      Saludos 🙂

      1. Buenas tardes y muchas gracias por su amable comentario 😊

        Por supuesto! Lo cierto es que hay dos formas de escribir Vera en japonés.
        1) ベラ (se transcribiría como «bera»)
        2) ヴェラ -> (se transcribiría como «vera»)

        Las realmente dos se pronuncian igual, solo que la primera es un poco más sencilla de escribir mientras que la segunda es más fiel a la escritura original del nombre. Las dos versiones son completamente válidas.

        Que tenga un bonito día!!

    1. Gracias por comentar 🙂

      Lo cierto es que no estamos familiarizados con el nombre Heris, así que no estamos 100% seguros. Pero si la «h» de Heris es sorda y se pronuncia según la fonética del español creemos que se escribiría エリス (y se pronunciaría «Erisu»).

      ¡Esperamos haberte ayudado!

        1. ¡Gracias por comentar!

          Hemos encontrado una referencia en la que se transcribe el nombre Lizeth como リゼト ( se leería «rizeto»),
          pero me temo que no podemos asegurar que esta transcripción sea totalmente correcta a falta de más referencias y puesto que no estamos muy familiarizados con su nombre. Lo sentimos.

          Saludos desde Melonjapan.

    1. ¡Hola! Muchas gracias por tu comentario.

      Ariana -> アリアナ (se pronuncia igual que en español)

      Para Yexsibelth, me temo que no sé cual sería la transcripción más adecuada porque no he encontrado referencias y no estoy familiarizado con la pronunciación del nombre. Te propongo esta forma de escribirlo ジェッシベルット («jesshiberutto»), aunque no sé hasta qué punto sería adecuada.

      ¡Saludos!

    1. ¡Saludos!

      Gracias por comentar (^_^)/

      No hemos encontrado ninguna referencia de transcripción al japonés para el nombre de «Hannia»,
      pero en nuestra opinión se podría transcribir como ハンニア (Hannia). La pronunciación sería la misma que en español.

      Que tengas un bonito día.

    1. ¡Saludos! 🙂

      Gracias por su comentario.

      Sariela -> サリエラ(Sariera, las «l» se cambiarían por «r»)

      Lizeth -> リゼト (Rizeto, la «l» se cambiaría por «r» y la «th» por «to»), otra posibilidad sería リゼス (Rizesu)

      En nuestra opinión se podrían escribir así en japonés.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Ir arriba